首页 >> PTE最新动向 >> 经验分享 >> PTE英语学习:“show you the door”的意思是“让你看门”?

PTE英语学习:“show you the door”的意思是“让你看门”?

2020-03-02

  考过PTE考试的同学都知道,和PTE的写作和口语相比,听力是PTE四项里面最难的一项。不但语速超快,而且经常含糊不清,有时候甚至有让人听不懂的口音,所以同学们一定要提前准备,夯实基础。

  to make itobviousthat you do notwantsomeone to bepresentand that they shouldleave

  赶走(某人);请(某人)离开;给(某人)下逐客令

  show sb. the door意思是

  “(因不受欢迎而)撵某人出去”、

  “对某人下逐客令”。

  show sb. to the door意思是

  “把某人送到门口”,

  不可将两者混淆。

PTE英语学习:“show you the door”的意思是“让你看门”?

  When I told mybankthat Iwantedtoborrow$100,000 theyshowedme thedoor.

  我告诉银行我想借10万美元时,他们直接让我走人。

  open the door

  open the door大家都知道是开门的意思,

  加上介词to/for,

  就会衍生更多的意思!

  open the door to sth

  可以解释为向...开门打开...的门

  还可以表示为...创造机会

  而加上for,

  意思比较类似。

  open the door for sb/sth意思是

  为...开门、提供机会/方便、创作可能

  Research on genes should open the door to the new medical treatments.

  对遗传基因的研究将会为全新的医疗方法创作机会。

  If the record is successful, it could open doors for my career.

  如果这个记录成功了,将会为我的事业提供机会。

  close/shut the door on sth

  to make it impossible for something to happen, especially a plan or a solution to a problem

  使(尤指计划或解决方案)成为不可能

  There are fears that this latest move might have closed the door on a peaceful solution.

  人们担心这一最新动向或许已关闭了和平解决问题的大门。

  knock the door

  如果和外国人说knock the door,

  人家怕是误以为你要抢劫了。

  knock the door其实是破门而入的意思。

  正确的表达应该是

  knock on the door

  He knocked on the door and waited for someone to answer.

  他敲了敲门,等待有人回应。

  或者

  knock at the door

  美式口语中常用来表示敲门声

  She heard a knock at the door, so she opened it to see who was there.

  她听见有人敲门,就把门打开看看是谁。 

  以上就是小编为大家整理的关于英语日常表达之door含义,希望对大家有所帮助。更多PTE成绩查询官网、PTE考试报名官网等问题可以咨询我们


推荐课程

手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
密码须为6-20位的英文及数字
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
未注册过的手机号将自动注册为会员

第三方账号登录

请使用微信扫描二维码登录
注册
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
手机号码格式错误
图形验证码错误
验证码错误
密码须为6-20位的英文及数字
两次输入不一致
添加微信客服
立送机经干货